قسمتی از متن:
شواهدی از ابداعات و نتایج عملکرد انسانهای جهان اول در ایران به تفکیک سه دوره ،گذشته دور،گذشته نزدیک و زمان حال در این تحقیق مشاهیر و دانشمندان و نوابغ ایران در دوره های گذشته دور گذشته نزدیک و زمان حال معرفی و ابداعات و اختراعات و خدمات انها بیان شده است برخی مشاهیر مطرح شده در فایل:

فهرست:

محمدبن ذکریای رازی
خوارزمی
جابربن حیان
ماهانی
پروفسور هشترودی
پروفسور حسابی
دکتر سعید کاظمی آشتیانی
پروفسور فضل الله رضا
پرفسورمجید سمیعی
پروفسور بیژن داوری

مقدمه:
با
بررسی و تحقیق در احوال کودکان جهان به خصوص کودکان ایران این حقیقت روشن
میشود که در زمان حال به این گروه از افراد جامعه بیش از زمانهای دیگر
اهمیت داده میشود. شواهد تاریخی نشان میدهد که مردم ایران با داشتن سابقه ی
دیرینه ی فرهنگی به قدمت تاریخ و صاحب ادبیاتی غنی از آن دسته از مردمی
بوده اند که بر تعلیم و تربیت درست کودکان تاکید فراوان داشته‌اند و یکی از
شخصیت‌هایی که همواره در تربیت کودک نقش ایفا می‌کرده پدر است. اما
متاسفانه در ادبیات مخصوصا در ادبیات کودکاننسبت به این نقش کوتاهی زیادی
شده است و هرچند در مورد مادر و نقش مادری شعرها و و داستانهای زیادی نوشته
شده است، ولی متاسفانه در مورد نقش پدر کمترین شعرها و ضعیف‌ترین
سروده‌ها، سروده شده است ضمن اینکه در همان اندک شعرهای سروده شده نیز عظمت
و حرمت پدر کمتر مورد توجه قرار گرفته است. ما در این پژوهش سعی کرده‌ایم
به بررسی سیمای پدر در ادبیات کودک بپردازیم.
اما
برای تبیین نقش و سیمای پدر در ادبیات کودک لازم است در ابتدا تعریفی از
ادبیات کودک و نوجوان – تاریخچه ادبیات کودک در ایران – تفاوت ادبیات
کودکان با بزرگسالان و نقش ادبیات بر تربیت کودک داشته باشیم و در انتها به
بررسی سیمای پدر در ادبیات کودک در دو بخش شعر و داستان بپردازیم.

فهرست مطالب:
مقدمه
فصل اول: ادبیات کودک
تعریف کودک و ادبیات کودک
تاریخچه ی ادبیات کودکان در ایران
تفاوت ادبیات کودکان با بزرگسالان
نقش ادبیات بر تربیت کودکان
فصل دوم: سیمای پدر در اشعار کودک
اهمیت دوران کودکی
سیمای پدر از منظر کودک
ارتباط کودکان با شعر
طرح جنسیت و سن کودکان در شعر
بررسی سیمای پدر درا شعار ایرج میرزا به عنوان اولین شاعر کودک
بررسی سیمای پدر در شعر کودک دهه ی هفتاد
بررسی سیمای پدر در اشعارکودک دوران دفاع مقدس
بررسی سیمای پدر در اشعار پروین اعتصامی
بررسی سیمای پدر در لالایی های کودکان
فصل سوم: بررسی سیمای پدر در داستان های کودکان
داستان و اهمیت آن برای کودکان
بررسی سیمای پدر در داستان های کودکان
فصل چهارم: کودک و سیمای پدر در متون کهن ادبی
نکات مشترک بین شاعران نسبت به ادبیات کودک
جایگاه کودک و بررسی سیمای پدر در شاهنامه ی فردوسی
جایگاه کودک و بررسی سیمای پدر در بوستان سعدی
منابع و مآخذ کتاب ها

چکیده:
در این مقاله کوشش بر این است تا  نسخه ای نویافته خطی- که در بردارنده چهار رساله با عناوین: ‘تحفه الصدیق من کلام ابوبکر صدیق’،  ‘فصل الخطاب من کلام عمر بن خطاب’،  ‘انس الهفان من کلام عثمان بن عفان’  و ‘مطلوب کل طالب من کلام علی بن ابیطالب’ است- معرفی و بررسی گردد. این رساله های چهارگانه چنان که از عناوینشان پیداست، حاوی احادیث خلفای راشدین است که به قلم رشید الدین وطواط؛ ادیب توانای قرن ششم در دربار خوارزمشاهیان، شرح و بسط یافته و علاوه بر آن، کلمات دو رساله ‘فصل الخطاب’ و ‘مطلوب کل طالب’ به رشته نظم فارسی کشیده شده است.
فهرست:
چکیده
شرح حال نویسنده
آثار وطواط
رساله های چهارگانه
نسخه های خطی ‘صد کلمه چهار یار نبی’
ویژگی های نسخه حاضر
نتیجه گیری
منابع

تحقیق در مورد استاد شهریار

بدون دیدگاه

قسمتی از متن:
محمد حسین بهجت تبریزی در سال ۱۲۸۵ هجری شمسی در  روستای زیبای « خوشکناب » آذربایجان متولد شده است .
او در خانواده ای متدین ، کریم الطبع واهل فضل پا بر عرصه وجود نهاد . پدرش حاجی میر آقای خوشکنابی از وکلای مبرز و فاضل وعارف روزگار خود بود که به سبب حسن کتابتش به عنوان خوشنویسی توانا مشهور حدود خود گشته بود .
شهریار که دوران کودکی خود را در میان روستائیان صمیمی و خونگرم خوشکناب در کنارکوه افسونگر « حیدر بابا » گذرانده بود همچون تصویر برداری توانا خاطرات زندگانی لطیف خود را در میان مردم مهربان و پاک طینت روستا و در حریم آن کوه سحرانگیز به ذهن سپرد

فهرست مطالب:
زندگینامه
سیری در آثار
اشعار ولایی
ویژگی سخن
سبک شناسی آثار
روز ملی شعر و ادب
منابع

کتاب بوستان سعدی (کامل)

بدون دیدگاه

توضیحات:

بنام خداوند بخشنده مهربان
همه کس می داند که شیخ سعدی شیرازی گذشته از قصاید و غزلیات بی نظیری که از خود به یادگار گذاشته است دو کتاب یکی به نثر ، موسوم به «گلستان» و یکی به نظم معروف به «بوستان» به نگارش آورده است که شاید بتوان گفت نه تنها در زبان فارسی بلکه در هیچ زبانی از جهت فصاحت و بلاغت و روانی و زیبایی و دلربایی و حکمت و معرفت مثل و مانند ندارد و منظور ما در اینجا این نیست که در ستایش آثار جاویدانی شیخ اجل قلم فرسایی کنیم چه گمان داریم که برای ادای این وظیفه قدرت بیانی مانند آنکه خود شیخ بزرگوار داشته است باید ، و کسی که آن توانایی ندارد دست بردنش به این کار نشاید .
غرض این است که در این سال ۱۳۵۶ هجری قمری که هفتصد سال تمام از تاریخ تصنیف «گلستان» گذشته و «بوستان» هم اندکی پیش از «گلستان» به نظم درآمده شایسته بود که فارسی زبانان از ظهور این دو کتاب – که در تاریخ ادبیات ایران به جز نظم کتاب شاهنامه فردوسی و مثنوی مولانا جلال الدین ، هیچ واقعه به آن اهمیت نیست – شادیها کنند و سرافرازیها نمایند ، والحق آن اندازه که در توانایی ایرانیان بود کوتاهی نکردند و جناب آقای علی اصغر حکمت وزیر معارف دولت شاهنشاهی نیز از تشویق و مساعدت در این راه دریغ نفرمودند و من جمله از اینجانب که خود را ریزه خوار خوان نعمت بیدریغ سعدی می دانم ، یعنی بهترین ساعتهای عمر خود را در مصاحبت آن یگانه سخنور پر معرفت گذرانده ایم ، تقاضا کردند که به تهیه نسخه معتبری از «گلستان» دست ببرم و سپس نسبت به «بوستان» و اگر ممکن شود برای آثار دیگر اقصح المتکلمین همین وظیفه را انجام دهم .اینجانب این وظیفه دلپذیر را به جان و دل بر عهده گرفتم و نسخه «گلستان» در بهار این سال به شرحی که در دیباچه آن کتاب نگاشته ام به پایان رسید و از چاپ در آمد . اینک کتاب «بوستان» را برای ارادتمندان شیخ تحفه می آوریم و برای آگاهی ، خاطرنشان می کنیم که در ترتیب این نسخه هم تقریباً همان روش تنظیم «گلستان» را به کار برده ایم با این تفاوت که چون «بوستان» مانند «گلستان» در دست و پای همه کس نیفتاده و مقید به قیود شعری بوده است ، کمتر دستخوش تحریف و تصرفات عمدی گردیده است و به این واسطه مجبور نبودیم یک نسخه را اصل و مبنی قرار دهیم و نسخه بدلها از نسخه های مخصوص بر آن اختیار نماییم ، نسخه های متعدد از قدیم و متوسط و جدید در پیش گذاشتیم و از سه – چهار سخه که کهنه تر از همه بودند متابعت کردیم ، و اختلافاتی را که قابل ذکر دانستیم در ذیل صفحات آوردیم ، و آنچه ذوق و سلیقه خود تصرف جایز دانستیم این بود که در نسخه های کهنه معتر بود که در آن موارد ذوق خود را حکم نساخته از آن نسخه ها کاملاً متابعت نمودیم . سپس در مقابله با نسخه های درجه دوم اگر نکاتی در خور توجه یافتیم با قید این که «در نسخه های متاخر چنین است» آنها را در حاشیه آوردیم و برای این که از هیچ دقت و اهتمامی فروگذار نشده باشد اختلافات قابل توجه را که در نسخه های چاپی دیده شد نیز در حاشیه قید کردیم ، و بعضی اشعار را که در بعضی نسخه های متاخر مشاهده می شود و در نسخه های کهنه نیست با آن که قریب به یقین است که الحاقی است احتیاطاً در حاشیه آوردیم که از میان نرود .

۱۵۰ داستانک عاشورایی

بدون دیدگاه

توضیحات:

یکصد و پنجاه داستان بسیار کوتاه و مینیمال با موضوع عاشورا، کربلا و قیام
امام حسین مناسب برای:
ارسال در شبکه های اجتماعی
وبلاگ نویسی
متن های
رادیویی
پلاتو های تلویزیونی
بنرها و پوسترها و اجرا در مراسم مرتبط با
محرم …

کتاب گلستان سعدی (کامل)

بدون دیدگاه

توضیحات:
بنام خدای بخشاینده مهربان
ارجمندترین کتاب نظم فارسی شاهنامه فر دوسی است و زیباترین کتاب نثر ، گلستان سعدی و این هر دو کتاب به سبب همین که پسندیده خاص و عام شده در دست و پای مردم افتاده و گرفتار دستبرد نویسندگان و خوانندگان گردیده چنانکه من چندین سال به اندازه ای که توانستم جست و جو کردم و سر انجام نا امید شدم از اینکه از این دو کتاب نسخه ای بیابم که بتوان گفت مطابق آن است که از دست مصنف بر آمده است .گلستان که اینک منظور نظر ماست ، چنین می نماید که از اوایل امر و شاید از روزگار خود شیخ سعدی در استنساخ دچار تحریف و تصرف شده و دیرگاهی است که ادبا به این معنی برخورده اند جز اینکه تا این اواخر ذهنها همواره متوجه بود به اینکه در استنساخ سهو و غلط رفته است ولیکن تامل در نسخه های فراوان قدیم و جدید معلوم می دارد که بسیاری از تحریفها عمدی بوده و هر کس گلستان را نوشته یا نویسانده است آن را موافق ذوق و سلیقه خویش ساخته است چنانکه شاید دو نسخه خطی از این کتاب یافت نشود که تماماً با یکدیگر مطابق باشند .

اینجانب از اول عمر می دیدم و می شنیدم که مغلوط بودن گلستان مورد توجه اهل فضل و ادب گردیده و تصحیح این کتاب گرابها از اموری است که آرزوی آن را در دل می پرورانند ولیکن غالباً از این نکته غافل بودند که این کار به حدس و قیاس و به قوت فضل و سواد و ذوق و سلیقه میسر نیست و چاره منحصر آن است که نسخه های قدیمی که نزدیک به زمان شیخ بزرگوار نوشته شده و کمتر گرفتار دستبرد و تصرف نویسندگان گردیده باشد به دست آید و ماخذ قرار داده شود .نخستین و شاید تنها قدم صحیحی که تا کنون در این راه برداشته شده آن است که استاد گرامی آقای عبدالعظیم قریب گرکانی برداشته اند که گلستانی به خط بسیار خوش – که ممکن است به قلم میرعماد معروف باشد – به دست آورده اند و نویسنده آن در سال ۱۰۲۱ در پایان کتاب اظهار کرده است که از روی نسخه ای که در سال ۶۶۲ به دست مصنف نوشته شده استنساخ نموده است و آقای قریب از روی آن نسخه به طبع گلستان اقدام کردهو مقدمه ای محققانه در ترجمه حال شیخ سعدی و مقام بلند او در سخن سرایی و چگونگی احوال گلستان مشتمل بر تحقیقات بسیار سودمند و نیز توضیحاتی در آخر کتاب بر آن افزوده اند و شک نیست که این گلستان صحیح ترین نسخه ای است که تا کنون به چاپ رسیده و با آن مقدمه نفیس و توضیحات همیشه باید مورد استفاده دانش طلبان باشد .

ولیکن پس از تامل در آن ، و مطابقه با بعضی نسخه های کهنه دیگر چنین به ظنر می رسد که آن نیز کاملاً مطابق با نسخه اصل گلستان نیست و نوسنده یا خود باز تصرف در عبارات شیخ را روا دانسته یا نسخه ای که از آن رو نقل کرده بلاواسطه منقول از خط شیخ نبوده و در نسخه های واسطه تصرفات به عمل آمده و بنابراین هنوز به یافتن نسخه صحیح گلستان باید چشم داشت .در مسافرتهایی که من به اروپا نمودم به راهنمایی دوست دیرینه گرامی دانشمند ود آقای محمدقزوینی که مقامات علمی ایشان بر همه اهل فضل معلوم است و محتاج به شرح و بیان نیست آگاه شدم که در کتابخانه ملی پاریس نسخه ای از کلیات سعدی موجود است که در سال ۷۶۸ نوشته شده و بالنسبه صحیح است .

این اکتشاف مشوق من شد که در امر گلستان به  تحقیق پردازم آقای قزوینی لطف فرموده از آن گلستان برای من عکس برداشتند . در تهران هم دوستان دانش پرور در این باب یاری کردند و وزارت معارف نیز مساعدت و همراهی فرمود و چندین نسخه کهنه گلستان به دست آمد که البته نسبت به گلستان های چاپی و نسخه هایی که در این سیصد چهارصد سال گذشته نوشته شده صحیحتر بود اما هیچیک مقصود را کاملاً‌حاصل نمی نمود.
عاقبلت در اصفهان یک نسخه یافت شد که به ذوق خود اینجانب و به تصدیق بسیاری از اهل بصیرت می توان آن را صحیح ترین نسخه ای که تا کنون به نظر آمده دانست . هزار افسوس که یک نقص و یک عیب بزرگ دارد : نقص آن اینکه در چند جا چند صفحه از زآن افتاده و به این واسطه قریب یک خمس از تمام گلستان را فاقد است . عیب آن اینکه دارندگان این کتاب هم مانند بسیاری از کتاب مرض دخل  و تصرف داشته و در بسیاری از مواضع کلمات و عبارات را تراشیده و به سلیقه خود درست کرده اند یا جمله هایی بر آن در متن یا حاشیه افزوده اند و نیز این نسخه از غلط کتابتی هم خالی نیست یعنی اغلاطی دارد که نویسنده سهواً خطا کرده است .

قسمتی از متن:

نتیجه می گوید: «نخستین بار ایرانیان تاریخ را درک کردند و آن را به دورانهای مختلف تقسیم کردند» و هرودوت تاریخ خویش را چنین آغاز می کند: «به روایات ایرانیان بهترین تاریخ شناسان هستند….» .
  غرض از نقل دو قول مذکور این بود که در آغاز، علم تاریخ در بیشتر کشورهای شرق و غرب، علمی ناشناخته بود و فقط در ایران وقایع روزانه در بار و رویدادهای کشور را در روزنامه ها، آیین نامه ها، خداینامه ها، تاج نامه ها، سالنامه ها و شاهنامه ها می نوشتند. اما این بدان مفهوم نیست که در آن دوره، تاریخنگاری به مفهوم امروزین رواج داشته است، بلکه بر عکس در ایران عصر باستان تاریخنگاری اهمیت زیادی نداشت و حتی یک اثر تاریخی واقعی که متعلق به این دوره باشد در دست نیست.
  اشپولر می گوید: «در میان نوشته های جوامع زردشتی بعد از اسلام و در میان آثار فارسیان هند(پناهندگان زردشتی سال ۹۸/۷۱۷) هیچ اثر واقعی تاریخی، چه از ریشه قبل از اسلامی و چه بعد از اسلامی دیده نمی شود.»
  وی پس از ذکر تاریخچه ای از تاریخنگاری اعراب قبل و بعد از ظهور اسلام، نتیجه می گیرد که بنابر این در بان عربی نوعی تاریخنگاری وجود داشت که در زبان فارسی دیده نمی شده است و همین امر دلیلی بوده برای اینکه ایرانیان، آثار تاریخی شان را به زبان عربی بنویسند  همچنانکه تاثیر زبان عربی در جهان اسلام و ضرورتی که ایرانیان برای حفظ تماس خودشان با دنیای عرب احساس می کردندن، می تواند دلایل دیگر این رویکرد در عرصه تاریخنگاری باشد.

فهرست:
بخش اول
کلیات
فصل اول: مختصری از تاریخنگاری در ایران تا عصر پهلوی  
فصل دوم: کلیاتی در تاریخنگاری دوره پهلوی 
بخش دوم
جریانهای اصلی تاریخنگاری در عصر پهلوی
فصل اول: جریان شرق شناسی
شرق شناسی و دیرینه آن  
ایران شناسی و ایران شناسان مهم
سیاست شرق شناسی- سیاست ایران شناسی   
روش سیاسی و رهیافت تاریخنگاری لمبتون
نقش سیاسی لمبتون در ایران  
الف- همزیستی مسالمت آمیز: توده ای نفتی – توده ای روسی
ب- لمبتون و قحطی نان  
ج- میس لمبتون  
د- میس لمبتون و کودتای ۲۸ مرداد
فصل دوم: جریان ناسیونالیستی
کارنامه فرهنگی  
1- تاریخنگاری محتاط  
2- ناسیونالیستی محافظه کار
بخش سوم
جریان آکادمیک
بررسی و نقد تاریخنگاری اقبال  
بخش چهارم
جریان مارکسیستی
جریان مارکسیستی  
فصل اول: زمینه های تاریخی پیدایش مارکسیسم   
فصل دوم: اندیشه های اساسی مارکس در باب تاریخ  
  الف- حتمیت تاریخی، پیروزی پرولتاریا: الغای مالکیت خصوصی و الغای دولت 
فصل سوم: تاریخچه ورود اندیشه مارکسیستی به ایران
فصل چهارم: تاریخنگاری مارکسیست، لنینیستی در ایران (انجماد و انحراف)
  الف- علمی بودن تاریخ  
  ب- سیر تاریخ ایران  
  ج- شخصیت در تاریخ  
  د- عدم بی طرفی در نگارش تاریخ  
  هـ- سبکی برانگیزنده- موضوعی واحد  
بخش پنجم
نتیجه گیری کلی
نتیجه   
فهرست منابع   

خلاصه:
با توجه به اهمیت کتاب و کتابخانه در جهان اسلام، که ناشی از تعالیم این مکتب آسمانی است، و وجود احادیث و روایات بیشماری از رسول اکرم و ائمه درباره دانش و پژوهش، جایگاه کتاب و کتابخانه در تمدن اسلام به وضوح آشکار می شود.
در دوران تمدن اسلامی دو دوره کلی و بارز وجود دارد، دوران رشد و شکوفایی علم و دانش در این تمدن، که باعث به وجود آمدن کتابخانه های بسیار بزرگ و کاملی شد که به کمک دانشمندان و محققان آن زمان به وجود آمدند و دیگر دوره افوق که در این دوره به دلایل مختلفی از جمله عوامل درونی و بیرونی، افول علم و دانش و در کنار آن کم رنگ شدن نقش کتابخانه ها در جهان اسلام را شاهد می باشیم.

فهرست:
خلاصه
مقدمه
ابزار و وسایل کتابت در دوران اسلام
کتابخانه های تمدن اسلامی
الف: کتابخانه های شخصی
ب: کتابخانه های مساجد
ج:کتابخانه های عمومی
معرفی برخی از کتابخانه های عمومی دوران اسلامی
کتابخانه حلب
کتابخانه شاپور
کتابخانه سید رضی
کتابخانه سید مرتضی
د- کتابخانه های نیمه عمومی
کتابخانه فارس
کتابخانه رامهرمز
کتابخانه بصره
کتابخانه ابن شاه  مردان
کتابخانه صاحب بن عباد
چگونگی اداره کتابخانه ها و نحوه در آمد و مخارج آنها
شیوه های تهیه کتاب
کتابخانه های ایران اسلامی
دلایل افول کتابخانه های اسلامی
عوامل برونی
عوامل درونی
نتیجه
یادداشت‌ها
Abstract
دکتر غلامحسین سعیدیان
چکیده
کلید واژه‌ها
مقدمه
آذربایجان بزرگ و امیرخان ترکمان
پی‌نوشت‌ها و توضیحات
منابع و مأخذ
سیاست‌های شاه عباس اول در رونق تجاری ایران
چکیده
واژه‌های کلیدی
مقدمه
اقدامات شاه عباس اول در رشد و تجارت
الف- امینیت راه‌ها ئ مبارزه با راهزنان
ب- احداث راه و کاروانسرا
ج- حمایت از اتباع خارجی ( بازرگانان و مبلغان مسیحی)
د: استفاده از ارمنه در تجارت ابریشم
نتیجه
پی‌نوشت‌ها و یادداشت‌ها
فهرست منابع
عنوان مقاله
چکیده
کلید واژه‌ها
مقدمه
الف: شهرها
ب: رودها و رودخانه‌ها
ج: دریاها و دریاچه‌ها
د-کوه‌ها
ه: دژها و قلاع
و: اماکن جغرافیایی دیگر
پی ‌نوشت‌ها
فهرست منابع و ماخذ

تحقیق بررسی جشن نوروز

بدون دیدگاه

مقدمه:

آیین خنیاگری، شاخص‌ترین چهره آرایه موسیقی در ایران قدیم و البته همه تمدن‌های کهن بوده است. خنیاگران فقط به اجرای موسیقی نمی‌پرداختند، بلکه تا حدی، هدایت روحی و معنوی مردم را نیز در دست داشتند. اینان، حافظان، راویان و ناقلان سنت‌های شفاهی و روایت‌های ملی – مذهبی بودند. خنیاگران طبیب روحی و معنوی جامعه خود بودند و گاه به نوعی موسیقی درمانی – در جوامع کهن‌تر، جادوپزشکی – نیز دست می‌زدند. خنیاگران دارای خصوصیات و صفات زیادی بودند که از ان جمله می‌توان به بداهه‌سرایی، بداهه‌خوانی، بداهه‌نوازی، راوی و نقال روایت‌های تاریخی، ملی، مذهبی و عاشقانه و قدرت نفوذ معنوی و روانی بر جمع و… اشاره کرد. همین درجه از اهمیت خنیاگران بود که به آنان اهمیت و اعتبار غیر قابل وصفی می‌بخشید.

فهرست:
جشن نوروز
مراسم حاجی فیروز
روزهای مردگان و «پنجشنبه آخر سال»
خانه‌تکانی
کاشتن سبزه
سفرۀ هفت‌سین
لباس نو
خوراک‌های نوروزی
دید و بازدید نوروزی یا «عید دیدنی»
نوروزِ اول
هدیۀ نوروزی؛ «عیدی»
سیزده‌بدر
باورهای عامیانه
پشتوانه تاریخی
پیوند جمشید با نوروز در بازگشت به زندگی و گسترش زمین
نوروز و آفرینش و جشن توزیع بخت
نوروز بزرگ
عید نوروز و آداب آن
نماز عید نوروز
دعای عید نوروز
در آیین‌ها و اساطیر ایرانی
جشن نوروز
نوروز کوچک و نوروز بزرگ
پیوند نوروز با آب
نوروز پیروز
نوروز روز دین و روز پادشاهی
نوروز و سلیمان
نوروز در ایران
نوروز در جمهوری آذربایجان
نوروز در قزاقستان
نوروز در تاجیکستان
نوروز در قرقیزستان
نوروز در پاکستان
آیین خنیاگری و نغمه‌های نوروزی
نوروزخوانی در گیلان و مازندران
مراسم میرنوروزی در کردستان

دسته‌ها